新華社北京5月22日電 科技何時才能幫助人類打破不同語言的藩籬?專家22日說,人工智能的一個分支—自然語言處理技術近年來取得很多突破,能代替人類“高翻”的機器翻譯將在未來5到10年內全面普及。
由中國人工智能學會和中國中文信息學會主辦的2017全球人工智能技術大會正在北京舉行。微軟亞洲研究院常務副院長周明當天在大會的自然語言理解分論壇發表主題演講說,未來5到10年,機器翻譯會在解決技術問題后得到普及,“我們拿起電話講話,就可直接體驗從中文翻譯成英文,或從英文翻譯成中文”。
不過,目前機器翻譯在同聲傳譯方面仍沒有得到很好解決,突破專業級翻譯水平還需要時間。周明說,由於應用前景廣闊,全球各大科技公司都將機器翻譯作為主攻方向之一,競相突破難關。
去年9月谷歌發布神經機器翻譯系統,稱其利用了循環神經網絡,“能夠實現到目前為止機器翻譯質量的最大提升”。臉書公司人工智能團隊本月則宣布,使用了一種全新的卷積神經網絡技術進行語言翻譯,實現了目前世界上機器翻譯的最高准確率,且速度是谷歌所用的循環神經網絡的9倍。微軟的機器翻譯也已支持60多種語言,可以通過手機應用實現多人、多語種的實時翻譯。
近年來,研究者一直致力於讓機器“懂人話”,更會“說人話”,機器在理解人的自然語言方面取得了很大進展。周明預測,未來5到10年,除了機器翻譯之外,聊天、問答等自然語言會話技術也會全面實現突破,廣泛應用在智能家居、語音助手等很多重要領域﹔智能客服系統會替代很大一部分重復的工作,與人工客服完美結合,使客服效率大幅提高﹔人工智能寫詩、寫歌也會在未來5到10年發展得比較成熟。
“自然語言技術與感知智能等其他人工智能技術疊加,會在教育、醫療、銀行、法律、無人駕駛等很多垂直領域得到廣泛應用。”他說。
周明說,自然語言處理也存在一些尚待解決的挑戰,比如目前所說的自然語言處理都是“黑箱式”,希望能探索出一個對推理過程的解釋﹔還有在遷移學習方面,通用領域的學習如何自適應於其他的垂直領域﹔以及如何實現“用戶畫像”,即個性化的對話定制等。(記者 彭茜)